Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
19 juin 2006 1 19 /06 /juin /2006 21:23
... Wide Sargasso Sea publié en 1966

La créole Antoinette Cosway raconte son enfance à la Jamaïque. Entre l'indifférence de sa mère et les révoltes des esclaves, son destin bascule : elle est envoyée dans un couvent qu'elle quittera à l'âge de dix-sept ans pour se voir épouser un Anglais, distant, égoïste et arrogant. Poussée par la haine qu'il lui porte, elle sombrera dans l'alcoolisme et la folie meurtrière.

Pour quelqu'un qui ne connaît pas Jane Eyre, les éléments se mettent doucement en place. Pour moi qui connaissait le lien, cette lecture était surtout l'occasion de voir une autre facette de Rochester, et peut-être d'éprouver un peu de sympathie pour Bertha.

Je n'ai pas tellement aimé, j'ai trouvé la lecture difficile, certaines phrases ne sont pas évidentes à comprendre, plusieurs fois j'ai dû relire des passages, notamment quand Rochester pense avoir été empoisonné. Ou alors c'est dû à la traduction?

Par contre après ça on s'interroge : Est-ce que Bertha est folle ou est-ce que Rochester la prend pour une folle et elle sombre dans la folie à cause de ça ? Rochester est loin d'être le Edward, mon héros, qui nous charme tant dans Jane Eyre.

Une citation :
"Elle m'avait laissé assoiffé, et toute ma vie ne serait que soif et désir ardent de ce que j'avais perdu avant de l'avoir trouvé."

L'horreur de son union physique avec Bertha, sans amour, pousse Rochester à chercher son exact opposé, la pure et douce Jane, amour mystique, sans sexe. Le roman de Jean Rhys, par contre, est brut. Un film érotique a d'alleurs été tiré de La Prisonnière des Sargasses.


(Voir aussi un post de Cycy sur le sujet)

Partager cet article

Repost 0

commentaires

eilinen 14/01/2008 17:27

oui, oui c'est encore moi!! ma professeur d'anglais renforcé me l'avait donné pour que je le lise pendant les vacances (elle connaît ma fanitude envers jane eyre) et j'ai vraiment beaucoup aimé!! pas très dur à lire, et vraiment bien écrit. seule chose, j'ai eu du mal à me souvenir q'on parlait de rochester.....

Elody 04/06/2007 16:08

Je l'ai étudié en cours cette année, je l'ai lu en anglais et j'avais completement oublié l'histoire de Jane Eyre (j'avais vu le film avec Charlotte Gainsbourg) et j'avoue que j'ai adoré le personnage de Rochester, i l m' a enormément touchée...

Aude 06/04/2008 17:41


Bonjour Elody,
Merci pour ton commentaire (laissé il y a longtemps, je réponds bien tard, pardon...). J'aurais moi aussi aimé qu'on étudie Jane Eyre en cours!
A bientôt


uriel37.skyblog.com 31/01/2007 15:52

Hum je pense que le livre est pas trop mal. Je l'étudie en anglais renforcé. Mais c'est vrai que quand  j'ai commencé à lire la traduction en français ça m'a étonné, elle est très mal faite vraiment :s... donc je pense que oui le fait d'avoir du mal a comprendre certaines choses ainsi que la lecture difficile vient de là, la version anglaise est mieux ^^.

Aude 12/02/2007 22:28

Merci pour ce commentaire et ces précisions! C'est vrai que pour l'instant, étant donné que je n'ai pas vraiment accroché et que j'ai plein de projets de lecture et de DVD, la lecture de Wide Sargasso Sea en VO n'est pas à l'ordre du jour, mais un jour peut-être...

Présentation

  • : Jane Eyre, blog en français
  • : Jane Eyre est définitivement mon livre préféré. Les blogs en français sur le sujet sont trop rares alors j'ai créé celui-ci en 2006 pour partager mon intérêt.
  • Contact

Recherche

Articles Récents