Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
12 février 2007 1 12 /02 /février /2007 22:34
Ca y est j'ai reçu mon DVD de la nouvelle adaptation de la BBC!
Mais avant de parler de celà, un petit mot sur la version de Franco Zafirelli de 1996, qui est la première adaptation de Jane Eyre que j'ai vue.
A l'époque, j'avais aimé, mais c'est vrai que depuis j'ai vu des adaptations plus fidèles que celle-ci. Cependant on ne peut pas vraiment comparer une adaptation cinématographique, de 90 minutes, et une adaptation télé, qui prend son temps, en 4 ou 5 épisodes. Le cinéma est obligé de faire des raccourcis pour tout montrer, surtout d'un roman comme celui de Charlotte Brontë.
Charlotte Gainsbourg est une actrice que j'aime beaucoup, douce. Elle était superbe en Jane Eyre, et en plus une frenchie!!! Elle donnait ce côté irréel, elfique. Mais peut-être était-elle un peu trop effacée, pas assez pétillante. Un peu trop belle aussi... Sur la couverture de mon DVD il est marqué "La plus belle Jane Eyre de tous les temps". Mais Jane ne doit pas être belle !!!! Elle doit être passionnée, libre! Mais pas belle ! Elle doit être petite, obscure...
William Hurt n'est pas un Rochester que j'aime au contraire. Ses mimiques, ses grimaces ne conviennent pas, je n'ai pas adhéré... Et son doublage en français a un rythme très bizarre parfois.
Mrs Fairfax est singulière dans cette adaptation, je ne parviens pas à saisir ce que le réalisateur veut nous faire croire qu'elle sait... Dans le livre on ne sait pas bien non plus, mais là est-elle au courant ?? Ne l'est-elle pas ? Et je n'ai jamais compris pourquoi on la voit au moment où Jane arrive à Ferndean... Je reste perplexe.
Et alors le DVD quelle déception !! Je n'ai surement pas dû acheté la bonne version mais ah.... Rien de rien en bonus. La version anglais, la version française. Point. (Même pas de sous-titres!)
Même pas une bande annonce!! LA grosse déception ! J'aurais aimé voir Charlotte Gainsbourg, voir comment elle avait doublé le film elle-même avec sa voix si douce. Mais rien...

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Manuela 13/02/2007 17:37

Je suis enchantée à la lecture de votre blog car je suis également une grande fan de Charlotte Brontë et surtout de Jane Eyre. Je voulais lire les commentaires et quelquefois réagir mais chaque fois que j'appuie sur le lien pour les commentaires, il me vient une erreur (sauf maintenant bien sûr !), je suppose qu'il s'agit de mon ordinateur qui débloque ... enfin bref,  tout ça pour dire que je suivrai désormais avec attention votre blog (enfin quelque chose en français !) pour connaître aussi votre réaction au dernier film de la BBC, par exemple. Je l'ai vu et personnellement à part quelques petites choses par-ci par-là (soit qui n'ont rien à voir avec le livre, soit qui manquent au contraire ...) j'ai été enthousiasmée et les acteurs sont fabuleux !!! Enfin un M. Rochester vraiment crédible dans un film et extrêmement attachant surtout ! on comprend Jane .... Je vous laisse pour l'instant, j'ai des enfants qui me réclament ... eh oui, on peut rêver de belles histoires d'amour mais la réalité nous rattrape ... Mes meilleures pensées de Suisse

Aude 04/03/2007 16:25

Merci Manuela!Merci pour ce commentaire qui me fait très plaisir, et je regrette de ne pas passer si souvent sur ce blog (tout à fait d'accord sur la réalité qui nous rattrape :-) ). Mais j'y venais justement pour parler de la version BBC. Une question, en Suisse avez-vous eu la chance de voir les épisodes de la BBC diffusés à la télé ? Les avez-vous vu en français ou sous-titrés ? Ou seulement sur la BBC en anglais ? A très bientôt!

Présentation

  • : Jane Eyre, blog en français
  • : Jane Eyre est définitivement mon livre préféré. Les blogs en français sur le sujet sont trop rares alors j'ai créé celui-ci en 2006 pour partager mon intérêt.
  • Contact

Recherche

Articles Récents